Okay, the user wants me to translate "low caffeine" into Dutch. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Dutch. The second rule states that if the content is already in Dutch, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "low caffeine" in Dutch would be "laag cafeïne". Wait, is that correct? Let me confirm. "Low" translates to "laag" in Dutch, and "caffeine" remains the same since it's a loanword. So yes, "laag cafeïne" is the correct translation. I should make sure there's no typo. The user might be looking for a product description or a label, so the translation needs to be accurate. Also, the user mentioned they want only the translation, so I shouldn't add anything else. Alright, that's it.
laag cafeïne
Populaire Woorden
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Download de app om alle content te ontgrendelen
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!